Idioms
Submitted 10 months ago by SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com to [deleted]
https://lemmy.dbzer0.com/pictrs/image/51aa77e3-e66b-444c-8044-e693989e31d0.webp
Comments
hakunawazo@lemmy.world 10 months ago
SnotFlickerman@lemmy.blahaj.zone 10 months ago
English idiom in the vein of Polish shit idioms:
Stack wishes in one hand and shit in the other and see which ones piles up first.
First time I heard a variation of it was Mike Nelson on MST3K.
dharmacurious@slrpnk.net 10 months ago
My family has always used “shit in one hand and wish in the other, see which one’s ready first”
hansolo@lemm.ee 10 months ago
This is the best thing I’ve seen online in a week.
Kolanaki@pawb.social 10 months ago
I prefer that one to the other one that means the same thing:
If wishes were fishes, we’d have some to fry.
HerrVorragend@lemmy.world 10 months ago
Is Grandma ok?!
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 10 months ago
Yeah, it means shit’s gonna hit the fan
Benjaben@lemmy.world 10 months ago
Lmao but why? Are Polish folks especially concerned about the bathroom habits of their elders?!
Zentron@lemm.ee 10 months ago
To share the best idiom from ex yu: “you fucked a hedgehog”
funkless_eck@sh.itjust.works 10 months ago
English ones:
go take a flying fuck at a rolling donut
it’s a cunt hair away
to piss in the wind
shove it up your arse
Randelung@lemmy.world 10 months ago
Shit hits the fan
LifeInMultipleChoice@lemmy.world 10 months ago
Up shits creek
loaExMachina@sh.itjust.works 10 months ago
One I like is “Not a snowball’s chance in hell”
tigeruppercut@lemmy.zip 10 months ago
Why don’t you take a flying fuck at the mooooooooooooon?
salvaria@lemmy.blahaj.zone 10 months ago
The early bird in the hand that feeds is worth a thousand words
jaybone@lemmy.world 10 months ago
The early bird flu catches the brain worm.
shneancy@lemmy.world 10 months ago
huh? what are the original idioms? i only ever heard the boar one (but the wolf version)
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 10 months ago
- Kurwa kurwie łba nie urwie
- Pytasz dzika czy sra w lesie
- Srali muchy będzie wiosna (needed to google it as a native polish speaker)
- Skończyło się babci sranie
riodoro1@lemmy.world 10 months ago
Im polish and I don’t know the last one.
hOrni@lemmy.world 10 months ago
Must be regional. I’m Polish and haven’t heard the first one.
shneancy@lemmy.world 10 months ago
huh! słyszałem tylko drugie
hOrni@lemmy.world 10 months ago
“When You’re born a whore You won’t die a canary.”
tigeruppercut@lemmy.zip 10 months ago
We’ve got “shit or get off the pot”
LuckingFurker@lemmy.blahaj.zone 10 months ago
I definitely need context for “grandma’s sitting has ended”
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 10 months ago
means “I am enraged” can be said e.g. by mom to children
Paddzr@lemmy.world 10 months ago
Are you sure? Because to me this means someone has finished spewing bullshit. Or something annoying has finally come to an end.
Due to the respect for the elder, you let them finish, but you know it’s nonsense.
LuckingFurker@lemmy.blahaj.zone 10 months ago
If I’d had a million guesses I wouldn’t have guessed that and yet it makes perfect sense, thank you
Venus_Ziegenfalle@feddit.org 10 months ago
So Sportsfreund, jetzt hat die Oma ausgeschissen!
Krauerking@lemy.lol 10 months ago
My great grandmother that had one that was:
Stop masturbating under that apple tree.
Maybe sounded better in Polish.
Grandwolf319@sh.itjust.works 10 months ago
If you’re trying to mock English idioms then those aren’t even close to the worse.
How about:
“I screwed the pooch on this one”
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 10 months ago
I’m not the meme was sent to mw
nuko147@lemm.ee 10 months ago
- We have the same about bears not boars (greeks) lmao
Venus_Ziegenfalle@feddit.org 10 months ago
Same in German and actually I think I’ve heard that one in English too
jaybone@lemmy.world 10 months ago
Yes, in English we have the expression “does a bear shit in the woods?” Which is asked in response to some other question where the answer is clearly “yes.”
ZILtoid1991@lemmy.world 10 months ago
Hungarian idioms:
“Szüljél sünt!” / “Go and give birth to a hedgehog!”
“Ez még a kutyának se kell.” / “Not even the dog wants this.”
“Az isten bassza meg!” / “God, fuck it!”
seggturkasz@lemmy.world 10 months ago
Don’t sugarcoat it. That is originaly “szarjál sünt”, meaning shit out a hedgehog…
seggturkasz@lemmy.world 10 months ago
And if you want something more disturbing, how about “kutyából nem lesz szalonna!” (You can’t make bacon out of a dog). Or “itt a tavasz, dagad a fasz” (spring time is here, the dicks are swollen). “terhesen nem vág orrba a lengő ajtó” (the door wont slam in your face if you are pregnant).
Sidhean@lemmy.world 10 months ago
Grandma’s shitting has ended.
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 10 months ago
oh, it has
roguetrick@lemmy.world 10 months ago
Does the Pope shit in the woods?
skulblaka@sh.itjust.works 10 months ago
My favorite variation on this I ever heard came from one of my coworkers a few jobs ago. I forget the exact context, but:
“Hey [Name], can you get this done?”
“Can the Pope’s dick fit through a donut?”
“…I don’t know?”
“Exactly 😎👉”
SpaceNoodle@lemmy.world 10 months ago
People in glass houses sink ships
RavuAlHemio@lemmy.world 10 months ago
People in glass houses should go shit in the basement.
WordBox@lemmy.world 10 months ago
A penny saved is worth two in the bush.
theneverfox@pawb.social 10 months ago
Loose lips shouldn’t throw stones
jewbacca117@lemmy.world 10 months ago
You make a mean caucasian, Jackie
dwemthy@lemmy.world 10 months ago
Does a bear shit in the Pope’s hat?
archonet@lemy.lol 10 months ago
Why you keep aakin’ me that? Where his holiness does his business, is his business.
roguetrick@lemmy.world 10 months ago
All we had to do was follow the damn train CJ
Wizard_Pope@lemmy.world 10 months ago
Sometimes
hakunawazo@lemmy.world 10 months ago
Does he?