There’s a difference between “tuna” and “tuna fish”.
“Tuna” is a fish
“Tuna fish” is an approximation. A culinary goal, if you will. It starts as simply a flavor and can evolve all the way into a composite fast food sandwich. And while either, both, and or everything in between may taste exactly like tuna, it isn’t. It’s “tuna fish“. Because it didn’t start there, it merely ended there.
Similar to the difference between butter and margarine
BananaTrifleViolin@piefed.world 3 months ago
Americans do love redundancies. e.g Just barely, only just, just a bit, true facts, free gift, end result, advance warning etc.
hakase@lemmy.zip 3 months ago
Americanslanguages do love redundancies.Sludgeyy@lemmy.world 3 months ago
I’ll take just that cookie (You want the whole cookie)
And
I’ll take just a bit of that cookie (You want a piece of the cookie)
I made it just barely to the concert (Implies you were almost late)
And
I made it just to the concert (Implies you had something else to go to but you just went to the concert)
NoPanko@feddit.uk 3 months ago
“3am in the morning”
YiddishMcSquidish@lemmy.today 3 months ago
*afternoon