Don’t worry, ‘the Netherlands’ is also not what it’s called here
Everytime
Submitted 1 month ago by Stamets@lemmy.dbzer0.com to memes@sopuli.xyz
https://lemmy.dbzer0.com/pictrs/image/5906c07a-4260-447d-9868-5f22103b23de.webp
Comments
witty_username@feddit.nl 1 month ago
rumschlumpel@feddit.org 1 month ago
Please tell me you aren’t just saying “Holland”.
Valmond@lemmy.world 1 month ago
Pays-Bas ?
witty_username@feddit.nl 1 month ago
We just call it Nederland
SkabySkalywag@lemmy.world 1 month ago
"Never Netherlands "
Lumidaub@feddit.org 1 month ago
When I was in Japan, I asked a receptionist if England-language was okay. Japanese has a word for “English”, it just didn’t exist in my head in that second. I still think about this 12 years later.
(Also, everything else is country-language too, France-language, Germany-language, China-language, Japan-language, why does England-language get to be special, why, Japanese people, why?!)
Malgas@beehaw.org 1 month ago
It’s because “England” has a Japanese style adjective-country formation (英国), which then follows the native pattern for language (英語). By contrast, “Germany” (ドイツ) and “France” (フランス) are borrowed phonetically.
To your complaint about “Japan-language”, note that Japan’s official name is 日本国.
What I can’t explain is why 国 comes along for the ride when it’s China. (中国語)
Lightfire228@pawb.social 1 month ago
I vaguely remember from Japanese class that China’s name means “middle country”
But i dunno about that “go” character specifically
Lumidaub@feddit.org 1 month ago
Which still leaves the question why 英国 is treated differently from, say, 独国, 仏国 and 米国 ;D
dejected_warp_core@lemmy.world 1 month ago
I was going to defend why it’s like that, but then I realized that I’m woefully under-qualified to defend any aspect of modern English as something well-understood, thought-out, or otherwise consistent with the rest of the language. Either you’re at the top of this field, or a rank amateur - there is no in-between. If I’m going to get skewered on the internet today, I’d rather it be in a Trek forum or something.
TL;DR: English is a mess.
Rolder@reddthat.com 1 month ago
Pretty sure they are complaining about the Japanese language here. In Japanese, the words for languages are generally just a compound word of “Nation + character for language”. So French is “France Language” if you took it literally.
Except the word for English which gets to be different
Lumidaub@feddit.org 1 month ago
I was indeed complaining about Japanese. At least English is consistently weird whereas Japanese makes you lower your defenses with its VERY regular grammar (and then hits you over the head with different politeness-levels). ;)
izax@pawb.social 1 month ago
And the French are from Frenchland, right?
hddsx@lemmy.ca 1 month ago
And the English are from Englishland and the Spanish are from Spanishland, and the Portuguese are from Portugueseland, and the Chinese are from Chineseland
I don’t see the problem here
Redredme@lemmy.world 1 month ago
Americanland! Let’s not forget that one.
affenlehrer@feddit.org 1 month ago
Franzosen aus Frankreich
notsosure@sh.itjust.works 1 month ago
You know the worst part? The Dutch donut even care.
Squirrelsdrivemenuts@lemmy.world 1 month ago
As long as you don’t call us holland we’re happy
DragonTypeWyvern@midwest.social 1 month ago
Netherrealmers
Hjalamanger@feddit.nu 1 month ago
Holländare -> Holland
Easy as that
zout@fedia.io 1 month ago
I'm Dutch but not from Holland. There's dozens of us.
Hjalamanger@feddit.nu 1 month ago
And no one from Sweden is going to acknowledge the difference, here Holland = Netherlands
Beacon@fedia.io 1 month ago
Deutschland, obviously
obinice@lemmy.world 1 month ago
Holland, obviously!
bluemoon@piefed.social 1 month ago
skilllanguage issue.saltnotsugar@lemmy.world 1 month ago
D….Dutch…DÜTCHNTOWN?
DarkCloud@lemmy.world 1 month ago
East india.
atek@lemmy.zip 1 month ago
All you need to know! The problem is remembering it…
QueenFern@lemmy.zip 1 month ago
corsicanguppy@lemmy.ca 1 month ago
Everytime
It’s not a word, my dude.
rumschlumpel@feddit.org 1 month ago
If you follow the etymology, Dutchland is just Deutschland, which is how you say Germany in German. Of course, it has been like 500 years since it was reasonable to say that the Netherlanders are just anothers group of Germans like the Bavarians or Saxons.
notsosure@sh.itjust.works 1 month ago
That is not a reason they are called Dutch though.
Little8Lost@lemmy.world 1 month ago
Thank you for disclosing that you used ai
huppakee@piefed.social 1 month ago
The English word for the people from the Netherlands (’Dutch’) and German word for German (’Deutsch) have exactly the same root. Back then the word referred to a much larger group of people. Over time these languages became more distinctly different languages (as opposed to different versions of a similar language) and the English decided to give the German language a new name and not the Dutch.
Looking back it would have made more sense to continue calling German Dutch because it is more similar to the German word. We use Nederland (Netherland) as name for our country and Nederlands (Netherlandish / Netherlandic) as name for our language.
Redjard@lemmy.dbzer0.com 1 month ago
That info is a mess, and doesn’t really apply to the topic. It’s also misleading.
The root of the word afaik is found in exactly one word each of the three relevant languages: “deutsch”, “duits”, “dutch”.
“deutsch” is german and means german.
“duits” is dutch and means german.
“dutch” id english and means dutch.
So if you literally translate "dutch land* using their closest equivalents based on word history into any germanic language, you will obtain “german land” i.e. germany.
No idea what english was doing here, but every germanic language can agree the word-family of dutch should have it mean german.
Maybe the netherlands were the only relevant country to england so they just called those particular duitsmen the only duits and then had to replace the original meaning of the word with german when duits was changed.
Either way, the etymology of the word “þiudiskaz” is definitely not the reason the dutch are called that in english, the reason for that must be in english itself probably in the last 500 years somewhere. It is a uniquely english and relatively modern phenomenon, forming the meme of this post since it neither makes sense nor matches and of the actual nations or native languages involved.
dreugeworst@lemmy.ml 1 month ago
you know, the AI answer is not that bad, but I have to wonder why you didn’t think about it. the peoples who would later become the Dutch and Germans used to refer to themselves using a similar term that meant ‘of the people’ because they saw themselves, collectively, as broadly similar peoples. OP is not wrong that English people use the word Dutch (rather than something like netherlandish) because there wasn’t much distinction made between German and Dutch at the time. That is, when a broader grouping than city or town was thought of at all.