As someone learning Japanese Iâd recomend you not learn from duolingo
For Japanese use genki, them quartet
I am currently going through genki
Submitted â¨â¨6⊠â¨months⊠ago⊠by â¨Mwallerby@startrek.website⊠to â¨[deleted]âŠ
https://startrek.website/pictrs/image/7514b2a2-6266-4b2b-8aca-f0a6192be27a.png
As someone learning Japanese Iâd recomend you not learn from duolingo
For Japanese use genki, them quartet
I am currently going through genki
Renshuu is also really great if youâre willing to pay a little bit - itâs like Japanese Genki with a built-in community!
I second that for Chinese. Use HelloChinese.
Does that include lessons for Canto by any chance? Or just Mando?
Can you give more detail about why you donât like duolingo and why you do like genki?
To expand on why I donât like duolingo itâs because you canât structure the lessons and the material to work best for you
Genki and quartet which I will do after genki is part of my own personalised lesson structure
By gathering your own resources you can structure the lessons best for you
What to use for French? Anyone got an idea?
The back of cereal boxes. Worked for me, I can order Cheerios in half the known world.
No me gusta at all
French and existential ennui, name a better duo.
âŚlingo
Lemmy and beans
Also lemmy and jeans
Ce nâest pas un mème. Ce sont mes sentiments!
I took a few years of French forever ago. Never really understood when to use ce over il, along with all the hyphenated forms ce is pushed into.
Personally, I always tried to translate back literally, so quâest-ce que câest -> what is it/this that it/this is. But Iâve also felt like this isnât the best approach given itâs through the lens of an English speaker.
I think ce Is formal, so I use it in that context?
As long as you have completed your lesson the bird wonât murder your family, so youâve got that going for you at least.
Pro tip: Donât be sad, be angry.
Finally, language learning with real world applications
Estoy triste porque todo va mal.
Just wanted to practice my Spanish here.
Good use of âestoyâ đđ
Gracias mi amigo.
Okay, but have you ever tried being sad even though rationally speaking everything is going super well? ( Donât worry about me, I managed to get out of that vibe :3 )
Not that it matters because the point comes across fine, and being hyper fixated on grammar is a form of gatekeeping, but âbadlyâ seems weird here. It might just be an American English or regional American thing to me, but in school, the whole good/well & bad/poor thing was made pretty distinct. Good and bad were descriptors of action where well and poor were descriptors of feeling. I can do good (things) or do bad (things), but things can go well or go poorly.
Grammar stackexchange seems to disagree with me though
As an American, I would definitely use poorly in this context. But since it seems theyâre an English speaker learning French, I think it makes sense to say badly. Itâs a more direct translation for mal, the word theyâre learning
Oui
owatnext@lemmy.world â¨6⊠â¨months⊠ago
It will be worse tomorrow.