You’d love German – there is absolutely zero system or logic behind what word has which of the three genders.
Comment on why
djsoren19@lemmy.blahaj.zone 2 hours ago
I’ve found that most of the time, just pick the most sexist answer you can think of, and you’ll typically be right!
I really don’t like gendered languages.
zakobjoa@lemmy.world 57 minutes ago
HK65@sopuli.xyz 1 hour ago
That’s what I love about my native Hungarian, even pronouns are ungendered.
Everything else is stupid complicated though. We have tonal harmony to worry about instead.
Hjalamanger@feddit.nu 30 minutes ago
I only studied french for a short time, but I feel like that really doesn’t work for french:
Those were the two onces I could remember like this half a year after ending my french studies, but could be that those are only two uncommon counterexamples.
Also, both of these are what you would “expect” in German (die Bluse, der Gürtel)
djsoren19@lemmy.blahaj.zone 24 minutes ago
Well it works for this example, because lave-vaisselle is feminine. The root vasselle (dishes) is feminine.