OPP sure swerved
I feel old
Submitted 10 months ago by ickplant@lemmy.world to [deleted]
https://lemmy.world/pictrs/image/3ab291d5-60c6-4be7-a9c0-41dd7f473d42.png
Comments
postmateDumbass@lemmy.world 10 months ago
rbos@lemmy.ca 10 months ago
I thought cheugy was more a synonym for tryhard, someone working really hard to ‘get with th youths’.
tooclose104@lemmy.ca 10 months ago
Which would be lame to do in the view of said youths, no?
rbos@lemmy.ca 10 months ago
Sure. I just think lame doesn’t quite hit the same meaning.
rbos@lemmy.ca 10 months ago
Sure. I just think lame doesn’t quite hit the same meaning.
tyler@programming.dev 10 months ago
At least cheugy is a new word. All these fucking morons literally redefining “giving” and it’s absolutely terrible. It doesn’t sound good. It just makes you sound idiotic and like you don’t know English.
Vespair@lemm.ee 10 months ago
I believe giving actually comes from 90s gay/drag culture, and like most of these isn’t really as obtuse as it seems. It’s just word omission. It’s just shorthand for “it’s giving me thoughts of” or “it’s giving me memories of”, basically (okay, admittedly I’m extracted a little bit here).
Here’s an example that I hope helps: imagine your friend or romantic partner comes to you wearing a new tweed jacket they’ve excited about, but all you can see when you look at it is memories of your tweed-clad college professor. You might respond with “i dunno, it’s giving college prof,” which is just shorthand for “I dunno, it’s giving me flashbacks to memories of my college professor.”
Personally that seems a fairly functional evolution of language in the way it always evolves, not the degradation you seem to be finding, but of course I can only offer my own singular opinion on the topic, so do with that what you want
Laticauda@lemmy.ca 10 months ago
They didn’t redefine giving, it’s literally being used for its original definition. Just add “energy” or “vibes” at the end of the sentence and it clarifies exactly how it’s used. If someone sees your outfit and says “It’s giving Beyoncé” -> “it’s giving Beyoncé energy”, your outfit is reminding them of Beyoncé. As in it is providing/offering said Beyoncé-like energy, aka one of the original definitions of giving something.
tyler@programming.dev 10 months ago
they literally redefined it. It no longer means to ’ : presented as a gift : bestowed without compensation ’ or ‘particular, specified’ or ’ : immediately present in experience ’ they’re using it as “it gives me the energy of” which already HAD A DEFINITION. THAT’S WHAT VIBE MEANS.
That’s not the original definition of ‘giving’ something, i have no clue where you got that from.
Bunch of morons downvoting too, bet y’all saying giving a hundred times a day. fucking idiots.
Emmy@lemmy.nz 10 months ago
Most of these either aren’t right or I don’t understand the older language.
Gradually_Adjusting@lemmy.world 10 months ago
I want a Gen Z Immortan Joe in my life, on God
Semi-Hemi-Demigod@kbin.social 10 months ago
In my age OPP meant something quite a bit different.
sagrotan@lemmy.world 10 months ago
And now, dear Gen X, imagine that in German. Ooof.