I love how everyone goes “it wasn’t chiselled!” and my first thought is, someone probably wrote this for them/recorded it for the court (or ancient equivalent) is the actual issue with the post!
The first 1 star review
Submitted 2 days ago by fossilesque@lemmy.dbzer0.com to science_memes@mander.xyz
https://lemmy.dbzer0.com/pictrs/image/56013387-090d-4d78-8b25-fad7ddb8ef8c.webp
Comments
Redfox8@mander.xyz 1 day ago
JayDee@lemmy.sdf.org 2 days ago
juliebean@lemm.ee 2 days ago
that’s cuneiform, actually. it isn’t chiselled into stone, but rather, is pressed into wet clay with a stylus. the more you know!
Quill7513@slrpnk.net 2 days ago
god can’t believe i’m about to do this, but here goes…
shoves glasses up nose
akthually
cuneiform is a clay writing system. the tablets would have been written rather quickly using a sharpened reed called a stylus. the clay tablet would then be left to harden in the sun before transport. it’s still pretty labor intensive, but nowhere near taking a chisel to stone
mhmmm@slrpnk.net 2 days ago
Thank you! I was fervently hoping that the one comment on this says exactly what you said, so I wouldn’t have to…
philthi@lemmy.world 2 days ago
Is there like an actual translation, rather than a summary?
mercano@lemmy.world 2 days ago
This page has a good translation; I’d paste directly, but it wasn’t pasting in cleanly on mobile.
FooBarrington@lemmy.world 2 days ago
Tell Ea-nasir: Nanni sends the following message: When you came, you said to me as follows : “I will give Gimil-Sin (when he comes) fine quality copper ingots.” You left then but you did not do what you promised me. You put ingots which were not good before my messenger (Sit-Sin) and said: “If you want to take them, take them; if you do not want to take them, go away!” What do you take me for, that you treat somebody like me with such contempt? I have sent as messengers gentlemen like ourselves to collect the bag with my money (deposited with you) but you have treated me with contempt by sending them back to me empty-handed several times, and that through enemy territory. Is there anyone among the merchants who trade with Telmun who has treated me in this way? You alone treat my messenger with contempt! On account of that one (trifling) mina of silver which I owe(?) you, you feel free to speak in such a way, while I have given to the palace on your behalf 1,080 pounds of copper, and umi-abum has likewise given 1,080 pounds of copper, apart from what we both have had written on a sealed tablet to be kept in the temple of Samas. How have you treated me for that copper? You have withheld my money bag from me in enemy territory; it is now up to you to restore (my money) to me in full. Take cognizance that (from now on) I will not accept here any copper from you that is not of fine quality. I shall (from now on) select and take the ingots individually in my own yard, and I shall exercise against you my right of rejection because you have treated me with contempt.”
philthi@lemmy.world 1 day ago
Brilliant, thanks very much
FauxLiving@lemmy.world 2 days ago
⬆️⬇️⬅️➡️↖️↗️↘️↙️↘️↖️↕️➡️↩️ ⬆️⬆️⬇️⬇️⬅️➡️⬅️➡️↖️↘️↖️↘️↩️‼️
123nope567@lemmy.world 2 days ago
woodenghost@hexbear.net 2 days ago
Tell Ea-nasir: Nanni sends the following message:
When you came, you said to me as follows : “I will give Gimil-Sin (when he comes) fine quality copper ingots.” You left then but you did not do what you promised me. You put ingots which were not good before my messenger (Sit-Sin) and said: “If you want to take them, take them; if you do not want to take them, go away!”
What do you take me for, that you treat somebody like me with such contempt? I have sent as messengers gentlemen like ourselves to collect the bag with my money (deposited with you) but you have treated me with contempt by sending them back to me empty-handed several times, and that through enemy territory. Is there anyone among the merchants who trade with Telmun who has treated me in this way? You alone treat my messenger with contempt! On account of that one (trifling) mina of silver which I owe(?) you, you feel free to speak in such a way, while I have given to the palace on your behalf 1,080 pounds of copper, and umi-abum has likewise given 1,080 pounds of copper, apart from what we both have had written on a sealed tablet to be kept in the temple of Samas.
How have you treated me for that copper? You have withheld my money bag from me in enemy territory; it is now up to you to restore (my money) to me in full.
Take cognizance that (from now on) I will not accept here any copper from you that is not of fine quality. I shall (from now on) select and take the ingots individually in my own yard, and I shall exercise against you my right of rejection because you have treated me with contempt.
rooroo@feddit.org 2 days ago
Now I wanna know what it says exactly.
nichtburningturtle@feddit.org 2 days ago
rooroo@feddit.org 2 days ago
This is amazing. Thank you!
USSMojave@startrek.website 2 days ago
They actually just pressed reeds into soft clay, then fired the tablet in a kiln. It probably took the same amount of time to write that as with any modern writing implements
Sergio@slrpnk.net 2 days ago
!reallyshittycopper@lemmy.world
Nurse_Robot@lemmy.world 2 days ago
Relatable
Zombiepirate@lemmy.world 2 days ago
Urm, actually… These glyphs were pressed into wet clay and then fired.
Much like Ea-nāşir should have been.
General_Effort@lemmy.world 2 days ago
That was a deepfake. They did a dirty on him.