Low effort.
At least pick some real sounding ones, like “Przemysław Mądrzykowski”, or something…
Submitted 1 year ago by Datas_Cat_Spot@startrek.website to [deleted]
https://startrek.website/pictrs/image/828c7430-d58a-467e-b31f-375f282ac82e.png
Low effort.
At least pick some real sounding ones, like “Przemysław Mądrzykowski”, or something…
Most people don’t know what “real sounding” sounds like. Just like this German word isn’t real: “Feierverschwindungsgefühl”
Party-disappearance-feelings? Or “Feeling of party fading” Man the Germans have a word for everything! But seriously any real words compounded together that make anything near to sense, is a word in German.
“Feierverschwindungsgefühl”
Technically, that is a word in German, it means “feeling of celebration enshrinkening”. Might not be very popular, but it follows the rules 😉
Here is an alternative Piped link(s): piped.video/AfKZclMWS1U?si=g1-G7oK__dQEQaaA
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source, check me out at GitHub.
And the optometrist asked him if he could read the last line of the eye chart, to which he replied “Read it? That’s my wife’s maiden name”
Once I met a Slovak guy with clearly polish surname, so I asked him wether he had polish ancestors. He genuinely didn’t get why would I think something like that…
Maybe because Slovak and Polish are both West Slavic languages? So they are similar.
As a west Slav (Moravian) myself, I’m usually able to distinguish these two, especially in written form. The meme shows the characteristics of polish quite realistically.
Sir, would you like a side to vowels to go with that consonant clusters?
“How do you spell that?”
“T-H-A-T”
Stół z powyłamywanymi nogami
For a native Ukrainian, this is just a pattern matching between Latin and Cyrillic
How I read it: Стой с … ногами
Just call me Steve.
Lol polish are funny people.
The first words out of my new coworker’s mouth were about Robert Lewandowsky.
Never in doubt.
ArchmageAzor@lemmy.world 1 year ago
It’s pronounced “Stefan Wloka”
NathanielThomas@lemmy.world 1 year ago
I remember when my Polish friend was like “Wrocław” is pronounced “Vrots-loff.” wtf?
gigachad@feddit.de 1 year ago
It’s pretty close to how you would pronounce that in German if you would read it for the first time
Nika03@lemmy.world 1 year ago
Correction: “Vrots-waff”. Ł, ł sounds the same as W, like in “why”.