How are you holding up there?
[deleted]
Submitted 3 weeks ago by _thriftstore@lemmy.world to [deleted]
Comments
thericofactor@sh.itjust.works 3 weeks ago
_thriftstore@lemmy.world 3 weeks ago
[deleted]thericofactor@sh.itjust.works 3 weeks ago
Haha, good. “Life could be worse” is a win for most people nowadays. Take care.
JohnDClay@sh.itjust.works 3 weeks ago
Get ready to overthrow Lukashenko when you get the chance while Russia is overstretched. Syria was able to get rid of their Russia proped up dictator, it might be possible for Belarus too.
LainTrain@lemmy.dbzer0.com 3 weeks ago
At the school I went to we had a lad from Kazakhstan who had to constantly explain to the poor Norf FC staff that he was indeed from a real country that was not part of Russia, and that he just spoke Russian and thus would hang out with Russians and other Russian speakers like Ukrainians, Armenians etc. alongside other Kazakhs and then explain that all those were also all real countries and not regions or cities in Russia.
Eventually he gave up and just started degectedly answering he was from Russia.
introvertcatto@lemmy.blahaj.zone 3 weeks ago
You are Slovenian femboy?
systemglitch@lemmy.world 3 weeks ago
Asking that question tells me to pre-emptively block you
abbadon420@lemm.ee 3 weeks ago
In Dutch, we call your country “White-Russia”. I don’t know why.
Allero@lemmy.today 3 weeks ago
Here’s a really cool fact though:
In Chinese, the names of most countries are written as they sound, Russia and Belarus are no exception
Russia is 俄罗斯 (Éluósī) and Belarus is 白俄罗斯 (Bái’éluósī) - don’t ask me why they hear it the way they do, both are written as sounds with no implicit meaning.
EXCEPT
白 (Bái) not only is a sound form of Bela in Chinese, it also means “white”. White Russia, as in the original. It is both.
2xsaiko@discuss.tchncs.de 3 weeks ago
All of the names containing “rus”/“русь”^1^ ultimately come from Русь from where Russia and Belarus both inherit their names.
So, the name of the country Belarus literally means “White Rus”, and it seems like the Dutch word I assume you’re talking about for the country (Wit-Rusland) was borrowed from the Russian word белоруссия and (incorrectly, I guess?) translated as white (бело) + Russia (руссия) despite the “руссия” also in this word referring to Rus and not Russia (spelled differently as Россия).
^1^ the word Россия, too, but from what I can find it is borrowed from Greek and the others including Русь from Arabic, hence the different vowel
SuDmit@lemmy.blahaj.zone 3 weeks ago
Прывітанне ахах и мои соболезнования. По крайней мере мы хоть можем нормально пользоваться стимом. Kinda interested to know too though.
urquell@lemm.ee 3 weeks ago
Sounds about right, sadly