It’s often said that a language is just a dialect with an army.
Portuguese and Spanish (Castilian) are more closely related than Castilian is to Catalan. Yet Catalan is often classified as a dialect of Spanish than a language in its own right.
Comment on porch of geese
MrNesser@lemmy.world 14 hours ago
Better question why does a country sharing two land borders speak a completely different language to any other country.
It’s often said that a language is just a dialect with an army.
Portuguese and Spanish (Castilian) are more closely related than Castilian is to Catalan. Yet Catalan is often classified as a dialect of Spanish than a language in its own right.
Basque is also there and a completely different language family.
Hungary opens a beer and smiles…
The Euskera guys bring the popcorn…
I have no idea which language you’re referring to!
Prove_your_argument@piefed.social 14 hours ago
There’s a lot of similarities between Brazilian Portuguese and Spanish. Most Portuguese speaking people can understand basic Spanish but it’s harder for Spanish speaking people to understand Portuguese.
At least that’s what my wife tells me as a Spanish native ~150 days into learning Portuguese.
wander1236@sh.itjust.works 13 hours ago
IMO (formal) American Portuguese and Spanish are pretty close to mutually intelligible, especially in writing. There’s a surprisingly consistent “system” for converting words between them and once you notice it, it’s pretty easy to tell what a sentence should be in the other language, if it’s even spelled differently in the first place. The grammar is also very similar. The biggest difference that gets me is how Portuguese tends to shift past tense conjugations further into the past vs Spanish.
spirinolas@lemmy.world 13 hours ago
I’m just curious, do you speak Portuguese or Spanish?
Hossenfeffer@feddit.uk 12 hours ago
Português, filho da puta, dizes isso?
0x0@lemmy.zip 11 hours ago
Because Portuguese has many more vowels than Spanish and there are a lot of false friends between the two.