Just my two cents, not having a go at you:
This is why I’m a pragmatic prescriptivist, I want people to follow norms for ease of communication, unless their innovation fills a need/fixes something about the language.
Stupid english with its stupid verbs.
We’ve got “to” and “from” why do we need to have two differently spelt verbs for basically the same thing.
Sure, you could argue that you can just say “they are emigrating” to imply people are leaving the country permanently, but let’s be honest, not providing any other context it’s practically unheard of. You’ll at least be saying where they currently are, came from, or going to, unless you’re being very abstract. Even then, you couls say “the migrants were immigrating” to be very vague about it. Both immigrating and emigrating involve moving, wtf is the point?
I’m glad few people “properly” use “emigrate” these days. Let’s kill it, it’s redundant!
I may have even gotten the difference wrong, but I’m not gonna look it up since I don’t want to use it anyway haha
Lumidaub@feddit.org 3 days ago
Specifically the second one.
immigrate from Europe
emigrate to Europe
HK65@sopuli.xyz 3 days ago
Depends on your viewpoint.
Emigrate from Europe and immigrate to Europe is also a valid way to look at it.
JustAnotherKay@lemmy.world 3 days ago
It is, but that’s not the viewpoint they used in the meme
Resonosity@lemmy.dbzer0.com 3 days ago
According to Etymonline,
Immigrate = in- “into, in, on, upon” from PIE root *en + migrare “to move” from PIE root *mei
Emigrate = assimilated form of ex- “out” + migrare “to move” from PIE root *mei
So I guess to correct usage would be:
Immigrating to Europe/US
Emigrating from Europe/US
Lumidaub@feddit.org 3 days ago
It depends on where you’re speaking from.
If you’re in the US, people were immigrating from Europe and to the US and are now emigrating to Europe and from the US.
If you’re in Europe, people were emigrating from Europe and to the US and are now immigrating to Europe and from the US.
Easiest solution is to say migrating :)
Resonosity@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
The linguistically correct term her would be emigrating from Europe.
This is immigrating.
This is immigration.
The word you’re looking for is emigration.
You’re correct here.
Once again, immigration.
This is the linguistically correct use of the term.
Proper word would be emigrating.
Migration by itself doesn’t indicate whether you’re referring to domestic-only movement, where people migrate from one city to another for instance, or domestic-to-foreign, or foreign-to-foreign movement.
It all depends on the boundary you set.
If your chosen boundary is Europe, people moving to Europe are immigrating there, and people moving from Europe are emigrating there.
If your chosen boundary is the US, immigration is moving to the US while emigration is moving from the US.
Since migration isn’t specific and can refer to any of the above cases, I prefer transmigration since “trans-” refers to “across” which I often interpret as “out from and in to”.
We don’t need to give up on prepositions in order to have more accurate language.