Works in Dutch too.
Twee jagers treffen elkaar. Beiden zijn dood.
Comment on Anon experiences German humor
GissaMittJobb@lemmy.ml 21 hours agoCome to think of it, that’s a thing in Swedish as well - we could make the pun work there as well:
Två jägare träffades. Båda dog.
Works in Dutch too.
Twee jagers treffen elkaar. Beiden zijn dood.
SmackemWittadic@lemmy.world 20 hours ago
Båda dog! Båda dog! No Treåt
(I know å is pronounced like “eu” like in Blåhaj)
GissaMittJobb@lemmy.ml 19 hours ago
For it to match Swedish phonetic rules, it would have to be:
Bäd dågg! Bäd dågg! Nåu trit!
SmackemWittadic@lemmy.world 19 hours ago
Oh true my bad, thank you!
GissaMittJobb@lemmy.ml 17 hours ago
Well, doing it in properly phonetic Swedish would have ruined the joke a bit in English, so I don’t think it’s a problem.
FooBarrington@lemmy.world 19 hours ago
A Båda dog once bit my sister… No realli!