Doesnât bubby mean grandmother?
Comment on hmmm đ
taiyang@lemmy.world â¨2⊠â¨months⊠ago
Ya know, given recent events, certain people have made me aware that I often say shalom, call my baby daughter âbubbyâ and use other words like âschlepâ and âschvitzing,â as though Yiddish was evil. They are, of course, assholes.
Natural, Iâll continue to use those words because I was raised on Mel Brooks movies, especially Men in Tights, which is a goddamn classic.
VelvetStorm@lemmy.world â¨2⊠â¨months⊠ago
taiyang@lemmy.world â¨2⊠â¨months⊠ago
So apparently it can be both Grandma and baby, and I have no idea why. I did double check, though.
samus12345@lemmy.world â¨2⊠â¨months⊠ago
It only meant grandmother originally. the âbabyâ meaning almost certainly comes from it being a false cognate with the English word.
Early_To_Risa@sh.itjust.works â¨2⊠â¨months⊠ago
Many Yiddish words like âschlepâ are so mainstream that it doesnât even register with me.
GraniteM@lemmy.world â¨2⊠â¨months⊠ago
âYouâve got a little schmutz on youâ just feels like the right way to tell people thereâs an unspecified substance on them.
PaellaVacuum@reddeet.com â¨2⊠â¨months⊠ago
Isnât that one Dutch?