But what about the one in the US Senate? Surely we can throw that one into the ocean. No?
Comment on turtles
omgarm@feddit.nl 8 months ago
Just call 'em seaturtles and landturtles like other Germanic languages. Then you can just ask them how they identify and throw them wherever is best suited.
dohpaz42@lemmy.world 8 months ago
jonne@infosec.pub 8 months ago
Those ones belong in a pond, preferably in a Tesla.
ZagamTheVile@lemmy.world 8 months ago
The ocean is polluted enough.
orphiebaby@lemm.ee 8 months ago
That means he’ll die regardless of which he is!
ursakhiin@beehaw.org 8 months ago
Does not compute. Turtle stuck in my bum.
idegenszavak@sh.itjust.works 8 months ago
The Hungarian word for turtles (both land and sea one) translates to “frog with a bathtub”
cucumber_sandwich@lemmy.world 8 months ago
The German word translates to Shield Toad
lemmy_get_my_coat@lemmy.world 8 months ago
That is fuckin badass
Rolive@discuss.tchncs.de 7 months ago
Also in Dutch. It’s “schildpad”.
cucumber_sandwich@lemmy.world 7 months ago
German gets too much credit for compound nouns. Dutch is really good at it as well: bromfiets, snelweg, etc.
omgarm@feddit.nl 8 months ago
Hungary is a silly place. The bathtub is upside down then.
Hule@lemmy.world 8 months ago
Actually… not bathtub, more like trough.
Still upside down. But imagine you had to carry a trough on your back. Which way would you turn it?