The usual continuation is “walking the walk.” The image shows Christopher Walken’s face on a wok, so “Walken the wok.”
Comment on Are you?
bleistift2@feddit.de 1 year ago
Frying the pan? Handling the handle?
I’m sorry, me fail English. What’s the implied joke here?
lustyargonian@lemm.ee 1 year ago
Frying the fry.
AngryCommieKender@lemmy.world 1 year ago
Woking (Walking) the Wok.
manucode@infosec.pub 1 year ago
And I thought it was panning the pan
bleistift2@feddit.de 1 year ago
I don’t regret not getting it at first.
AngryCommieKender@lemmy.world 1 year ago
It’s a common phrase in English. “You can talk the talk, but can you walk the walk?”
It means that you may be espousing (quoting) ideology, but can you actually manage to enact the actions that would be needed to ensure that ideology is enacted in real life?
bleistift2@feddit.de 1 year ago
Thank you for the free lesson. I appreciate it.