Well… Neck. Close enough?
Comment on Charlie Kirk in his own words.
harcesz@szmer.info 1 day ago
It Polish we ask “co mu strzeliło do głowy”* when someone voices stupid ideas and it think its beautiful.
*literally “what has shot into his head”
SARGE@startrek.website 1 day ago
ShaggySnacks@lemmy.myserv.one 1 day ago
“co mu strzeliło do głowy”*
I really need to know how to say this properly.
teft@piefed.social 1 day ago
Click the little speaker icon on the polish side and you can hear how it’s pronounced.
harcesz@szmer.info 16 hours ago
Passable rendition.
kelpie_returns@lemmy.world 1 day ago
Same
NichtElias@sh.itjust.works 1 day ago
In German we ask those people “Hast du Lack gesoffen?”
Literal translation: Did you drink varnish? (Large amounts are somewhat implied)
harcesz@szmer.info 16 hours ago
To that end I highly recommend “Moscow-Petushki”.