Amazingly, the Dutch version of SharePoint has made this mistake. There is an option, I believe when making columns on a page or something, for “Links” (left) and “Goed” (right/correct).
Comment on Do any languages have words for left & right that start with the same letter?
Nefrayu@lemmy.world 1 year agoAh the dangers of Google translate and synonyms. You got the wrong definition for right when translating to Irish, the one you have means correct, deis is the word for right (direction). Clé is left, the h appears in certain contexts for grammatical reasons.
Thavron@lemmy.ca 1 year ago
Twentytwodividedby7@lemmy.world 1 year ago
Seems like if OP would have translated “turn” and then left or right, it would’ve gotten closer
FuglyDuck@lemmy.world 1 year ago
you know… I’m kinda surprise Google Translate hasn’t caused WW3 yet.
chatokun@lemmy.dbzer0.com 1 year ago
Sorta the concept behind Twisted Translations, previously known as Google Translate Sings. Though they are intentionally getting a bad result by feeding the Translations through several languages before coming back to English.
FuglyDuck@lemmy.world 1 year ago
well that wasted more hours than I’m willing to admit to my boss, thanks for that.