Eh?
Comment on American and British English spelling and pronunciations
DrainKikoLake@lemmy.ca 1 year ago
I use a mix of the two depending on the word.
Hello, may I introduce you to Canadian English?
clay_pidgin@sh.itjust.works 1 year ago
JacksonLamb@lemmy.world 1 year ago
Do you by any chance know where I could read a good introduction to Canadian English?
I can write fluently in UK and US English but Canadian sometimes has me stumped.
DrainKikoLake@lemmy.ca 1 year ago
I’m not sure about online sources, but this is a solid reference book: editors.ca/…/editing-canadian-english/
JacksonLamb@lemmy.world 1 year ago
Thanks!
otp@sh.itjust.works 1 year ago
Yup. I use whatever feels best, which is usually American words, British spelling (except for the -ze instead of -se for words that end in a “z” sound).
Also, there are our own Canadianisms, like “washroom”.
MajorMajormajormajor@lemmy.ca 1 year ago
Wait, everyone else doesn’t call in a washroom? Heathens!
WeirdGoesPro@lemmy.dbzer0.com 1 year ago
Washroom promotes the incorrect assumption that people wash their hands. Any time spent in a public latrine will show this to be inaccurate.
Water closet, on the other hand, tells you exactly what to expect. Cramped, likely too dark or too bright, and riddled with moisture of both expected and occult origin.
Water closet is the way.
otp@sh.itjust.works 1 year ago
Yeah, and bathroom suggests that there are baths or places for bathing.
Water closet really is the right thing to call it!
Wahots@pawb.social 1 year ago
Even some places in the US are switching over to calling them WCs.
JacksonLamb@lemmy.world 1 year ago
Compelling argument.
Contemporarium@lemm.ee 1 year ago
We call them bathrooms in the us