Acadsoc
Submitted 2 weeks ago by PinkyCoyote@sopuli.xyz to aneurysmposting@sopuli.xyz
https://sopuli.xyz/pictrs/image/ca4860c4-fad2-4a83-a712-d61162418ac5.webp
Comments
Nougat@fedia.io 2 weeks ago
feedum_sneedson@lemmy.world 2 weeks ago
It will be something more like “let’s study in earnest everyday”.
好好学习
天天上Those will be the offending clauses or whatever you want to call them.
r@piefed.social 1 week ago
I'd be interested to know where the book came from. Taiwan, maybe?
Either China or Malaysia. More likely China. It's written in simplified Chinese, which Taiwan does not use.
feedum_sneedson@lemmy.world 1 week ago
Weird, 英语 is in traditional, that’s why I suggested Taiwan. But you’re right, the characters at the top are simplified.
GBU_28@lemm.ee 2 weeks ago
Day day up, son
PinkyCoyote@sopuli.xyz 2 weeks ago
Auto translate is a gem
Etterra@lemmy.world 2 weeks ago
Is acadsoc just goole transrate? Because it makes even less sense than I’d expect.
JackRiddle@sh.itjust.works 2 weeks ago
The sentence structure makes me think the girl is trying to call me a slur