Acadsoc
Submitted 2 years ago by PinkyCoyote@sopuli.xyz to aneurysmposting@sopuli.xyz
https://sopuli.xyz/pictrs/image/ca4860c4-fad2-4a83-a712-d61162418ac5.webp
Comments
Nougat@fedia.io 2 years ago
feedum_sneedson@lemmy.world 2 years ago
It will be something more like “let’s study in earnest everyday”.
好好学习
天天上Those will be the offending clauses or whatever you want to call them.
r@piefed.social 2 years ago
I'd be interested to know where the book came from. Taiwan, maybe?
Either China or Malaysia. More likely China. It's written in simplified Chinese, which Taiwan does not use.
feedum_sneedson@lemmy.world 2 years ago
Weird, 英语 is in traditional, that’s why I suggested Taiwan. But you’re right, the characters at the top are simplified.
GBU_28@lemm.ee 2 years ago
Day day up, son
Shard@lemmy.world 1 year ago
Are you win win yet son?
PinkyCoyote@sopuli.xyz 2 years ago
Auto translate is a gem
Etterra@lemmy.world 2 years ago
Is acadsoc just goole transrate? Because it makes even less sense than I’d expect.
rain_worl@lemmy.world 1 year ago
learn engrish!
JackRiddle@sh.itjust.works 2 years ago
The sentence structure makes me think the girl is trying to call me a slur