Acadsoc
Submitted 10 months ago by PinkyCoyote@sopuli.xyz to aneurysmposting@sopuli.xyz
https://sopuli.xyz/pictrs/image/ca4860c4-fad2-4a83-a712-d61162418ac5.webp
Comments
Nougat@fedia.io 10 months ago
feedum_sneedson@lemmy.world 10 months ago
It will be something more like “let’s study in earnest everyday”.
好好学习
天天上Those will be the offending clauses or whatever you want to call them.
r@piefed.social 9 months ago
I'd be interested to know where the book came from. Taiwan, maybe?
Either China or Malaysia. More likely China. It's written in simplified Chinese, which Taiwan does not use.
feedum_sneedson@lemmy.world 9 months ago
Weird, 英语 is in traditional, that’s why I suggested Taiwan. But you’re right, the characters at the top are simplified.
GBU_28@lemm.ee 10 months ago
Day day up, son
Shard@lemmy.world 8 months ago
Are you win win yet son?
PinkyCoyote@sopuli.xyz 10 months ago
Auto translate is a gem
Etterra@lemmy.world 10 months ago
Is acadsoc just goole transrate? Because it makes even less sense than I’d expect.
rain_worl@lemmy.world 6 months ago
learn engrish!
JackRiddle@sh.itjust.works 10 months ago
The sentence structure makes me think the girl is trying to call me a slur