Acadsoc
Submitted 1 year ago by PinkyCoyote@sopuli.xyz to aneurysmposting@sopuli.xyz
https://sopuli.xyz/pictrs/image/ca4860c4-fad2-4a83-a712-d61162418ac5.webp
Comments
Nougat@fedia.io 1 year ago
feedum_sneedson@lemmy.world 1 year ago
It will be something more like “let’s study in earnest everyday”.
好好学习
天天上Those will be the offending clauses or whatever you want to call them.
r@piefed.social 1 year ago
I'd be interested to know where the book came from. Taiwan, maybe?
Either China or Malaysia. More likely China. It's written in simplified Chinese, which Taiwan does not use.
feedum_sneedson@lemmy.world 1 year ago
Weird, 英语 is in traditional, that’s why I suggested Taiwan. But you’re right, the characters at the top are simplified.
GBU_28@lemm.ee 1 year ago
Day day up, son
Shard@lemmy.world 10 months ago
Are you win win yet son?
PinkyCoyote@sopuli.xyz 1 year ago
Auto translate is a gem
Etterra@lemmy.world 1 year ago
Is acadsoc just goole transrate? Because it makes even less sense than I’d expect.
rain_worl@lemmy.world 9 months ago
learn engrish!
JackRiddle@sh.itjust.works 1 year ago
The sentence structure makes me think the girl is trying to call me a slur