There is a lot of pedantry in English despite there being no central governing body over the language like French has.
Comment on unwatchable!!
norimee@lemmy.world 1 month agoThank you for your thorough explanation.
It’s always a bit confusing when your language has one word for something another language makes distinctions within.
Jake_Farm@sopuli.xyz 1 month ago
Rivalarrival@lemmy.today 1 month ago
Yep!
Personally, I’m deprecating “its”.
The “its/it’s” distinction requires violation of the apostrophe-s rule for possessive forms. This exception to that rule is entirely arbitrary. The meaning is never ambiguous in context; the distinction exists solely to enable pedantry and confuse spell checkers.
So, English will be better off by retiring “its”, relegating it to the trash heap along with “chuse”.
“It’s” is now a homonym. Both the contraction rules and the possessive rules for apostrophe-s construction are maintained, and the only people who will cry about it are English teachers and other worthless pedants.
I have spoken.
Jake_Farm@sopuli.xyz 1 month ago
xx3rawr@sh.itjust.works 1 month ago
On the contrary, what if we bring back 'tis?
'Tis good!
Rivalarrival@lemmy.today 1 month ago
NikkiDimes@lemmy.world 1 month ago
Bro, look at "かける” in Japanese. Kill me.
xx3rawr@sh.itjust.works 1 month ago
I thought it couldn’t be that bad but as I was scrolling it just keeps going