Comment on Academic language
And to beyote
It has been yoten
Idk why, but I jumped to “yitten” first
Makes sense, sorta like eat / eaten
no no, “yoten” is old english plural, equivalent to modern “yeese”.
it’s the same grammar as “oxen”.
You’re talking nouns though, I was going for a participle; cf. “it has been thrown”
hydroptic@sopuli.xyz 9 months ago
It has been yoten
TheOakTree@lemm.ee 9 months ago
Idk why, but I jumped to “yitten” first
hydroptic@sopuli.xyz 9 months ago
Makes sense, sorta like eat / eaten
Swedneck@discuss.tchncs.de 9 months ago
no no, “yoten” is old english plural, equivalent to modern “yeese”.
it’s the same grammar as “oxen”.
hydroptic@sopuli.xyz 9 months ago
You’re talking nouns though, I was going for a participle; cf. “it has been thrown”