Comment on [deleted]
ByteJunk@lemmy.world 2 weeks agoWouldn’t it even be more accurate to translate it as “You’re lying!?”. Not sure it would fit the “polite” tone, but then again, they’re about to be eaten by a tiger and/or a puma.
Comment on [deleted]
ByteJunk@lemmy.world 2 weeks agoWouldn’t it even be more accurate to translate it as “You’re lying!?”. Not sure it would fit the “polite” tone, but then again, they’re about to be eaten by a tiger and/or a puma.
Phoenix3875@lemmy.world 2 weeks ago
You’re right. In practice it’s somewhat more casual, akin to “No way!”.
“I bought this bag of chips with half the price!” “うそ!”