In English, orange is essentiall “orange red,” as in “red like an orange.” Prior to oranges making their way to Europe, the color we refer to as “orange” was red, or yellow-red. Hence people with orange hair being called “red-heads.”
Comment on Bird leaf
captain_aggravated@sh.itjust.works 2 days ago
Please tell me there’s a language out there that actually calls them “bird leaves.” Like how there’s a language where the word for green is “leaf blue.”
TheDoozer@lemmy.world 2 days ago
InternetCitizen2@lemmy.world 2 days ago
In Spanish the word for pen can also be for a feather.
Pluma
I think its more of a Latin America thing as textbooks prefer to use bolígrafo
VindictiveJudge@lemmy.world 2 days ago
In English, too, with the word quill. Though the word now specifically means a pen made from a feather rather than a pen in general, and calling a feather that isn’t being used as a pen a quill is very archaic.
captain_aggravated@sh.itjust.works 2 days ago
The spindle housing of a drill press is called a quill, oddly enough.