Comment on Simple
Dojan@pawb.social 2 months agoWe have multi-lingual packaging here too. Where I’m from it’s usually quadrilingual, but it could have more or fewer.
Comment on Simple
Dojan@pawb.social 2 months agoWe have multi-lingual packaging here too. Where I’m from it’s usually quadrilingual, but it could have more or fewer.
Wizard_Pope@lemmy.world 2 months ago
Well at least the ones we usually get here say Kinder Überaschung
abbadon420@sh.itjust.works 2 months ago
That word looks like “over-ashing”, like a teenager overreacting to something their parents said by burning down the house.
Lumidaub@feddit.org 2 months ago
It’s actually “Überraschung”, two r’s. Overreacting by developing several rashes?
Samskara@sh.itjust.works 2 months ago
über - over, above
rasch - rash (adverb), quick, hasty
So a literal translation of Überraschung would be something like overrashness. Something that happens very quickly and unexpectedly.