Comment on Simple
Dojan@pawb.social 23 hours agoWe have multi-lingual packaging here too. Where I’m from it’s usually quadrilingual, but it could have more or fewer.
Comment on Simple
Dojan@pawb.social 23 hours agoWe have multi-lingual packaging here too. Where I’m from it’s usually quadrilingual, but it could have more or fewer.
Wizard_Pope@lemmy.world 23 hours ago
Well at least the ones we usually get here say Kinder Überaschung
abbadon420@sh.itjust.works 22 hours ago
That word looks like “over-ashing”, like a teenager overreacting to something their parents said by burning down the house.
Lumidaub@feddit.org 20 hours ago
It’s actually “Überraschung”, two r’s. Overreacting by developing several rashes?
Samskara@sh.itjust.works 19 hours ago
über - over, above
rasch - rash (adverb), quick, hasty
So a literal translation of Überraschung would be something like overrashness. Something that happens very quickly and unexpectedly.