Uvular fricative somehow reminds me of friction of the vulva.
Theyâre nor related, are they?
Comment on I đ¤ LaTeX
roguetrick@lemmy.world â¨2⊠â¨days⊠agoThe tex there has the Greek letter chi at the end and is supposed to be reminiscent of a Greek route for which we derived the word technique: techne or ĎÎĎνΡ. The tex there is just pronounced tech usually. The original intention I believe was for it to sound like the ch in loch or bach but that sound isnât common in modern English.
0x0@lemmy.zip â¨2⊠â¨days⊠ago
matiamas@lemmy.world â¨2⊠â¨days⊠ago
Not to be too pedantic, the modern Greek chi is a voiceless velar fricative (or in some cases a voiceless palatal fricative) rather than uvular. The velar location is the same place English pronounces the letter k, uvular is a bit further back, more like the French r. Itâs a little confusing because the IPA uses the chi symbol for the voiceless uvular fricative even though Greek doesnât pronounce it that way. In Klingon, the voiceless velar fricative is written as H (I believe gh is a voiced velar fricative rather than uvular as well). I think the uvular consonants are q and Q. Apologies if my pedantry was unwelcome
roguetrick@lemmy.world â¨2⊠â¨days⊠ago
Hey Iâm regularly wrong and donât mind being corrected.