I like Rabbi Joseph Bekhor Shorâs interpretation. Itâs far from being accepted in Judaism - probably because it makes so much sense.
The interpretation is based on the fact that the passage originally appears in Exodus twice - but not in a section about Kosher laws. It appears in sections about Bikurim - bringing offerings to the temple:
The very same verse that contains that law also contains a law about Bikkurim:
Bring the best firstfruits of your land to the house of the Lord your God.
You must not boil a young goat in its motherâs milk.
Because these two laws seem so unrelated, Rabbi Joseph Bekhor Shor suggests a different way to read the second part.
In Hebrew, the root of the word âcookâ/âboilâ is B-SH-L - and this is also the root of the word âripeâ/âmatureâ. Because of that, itâs possible to read
âyou must not boil a young goat in its motherâs milkâ as âyou must not let a young goat mature while drinking its motherâs milkâ.
This makes the second part of the verse a repetition of the first part - a pattern very common in the Old Testament as a (vain) attempt to prevent misinterpretations. Reading it like so, both parts mean âthe offerings should be as young and as fresh as possibleâ.
That reading is a little bit odd - but not too odd in biblical language standards, and it makes so much more sense in the context where the passage appears.
Pacattack57@lemmy.world â¨3⊠â¨weeks⊠ago
Copium at its finest.
Initiateofthevoid@lemmy.dbzer0.com â¨3⊠â¨weeks⊠ago
I donât think this word means what you think it means⌠what is âcopiumâ about discussing possible origins of dogma?
OP is literally saying âthis widespread institutionally-reinforced religious practice/dietary restriction could all be due to a mistranslationâ, what exactly are they coping with?
Pacattack57@lemmy.world â¨3⊠â¨weeks⊠ago
The copium is coming up for excuses for why religious stuff doesnât make sense. There is no one on the face of the earth that can reconcile passages from religious texts such as these. Sometimes data and dogma can not be reconciled and you just need to take things in faith.
Initiateofthevoid@lemmy.dbzer0.com â¨3⊠â¨weeks⊠ago
I⌠uh⌠what? This still isnât how words work.
I repeat:
Who is coping here? With what? Itâs⌠an athiest coping with a lack of faith? A jewish person coping with flaws in their religious law?
Uh⌠way to just miss the point of the entire religion.
All of Judaism - down to their goddamn rite of manhood - is built upon literacy. Reading and interpreting the will of God. Scholarly analysis of their own texts - reconciling the word with the world - is literally the foundation of their entire religion.
goldfndr@lemmy.ml â¨3⊠â¨weeks⊠ago
Given how many homographs and other homonyms English has (and presumably other languages, Iâve definitely seen one Hebrew homograph when vowels are removed), it doesnât sound like a complete stretch for this to be a similar homonym situation.