Comment on Why do Americanized names of places etc exist?

<- View Parent
Rudee@lemmy.ml ⁨2⁩ ⁨days⁩ ago

I think in this case, it’s the proper nouns that should be used. If we learned it as Zhōnghuá Rénmín Gònghèguò (or at least whichever part of that translates to “China”), it wouldn’t be too bad. There’s not much point in also using the Cantonese versions of “country”, “language”, etc., since most languages have their own analogue for these concepts

source
Sort:hotnewtop