Oedipus pasta
Submitted 3 days ago by SnokenKeekaGuard@lemmy.dbzer0.com to [deleted]
https://lemmy.dbzer0.com/pictrs/image/8d86f447-b8ce-40b2-b285-3abc7c9a8940.webp
Comments
Varyk@sh.itjust.works 3 days ago
undefined@lemmy.hogru.ch 3 days ago
I don’t understand why it isn’t just 妈妈炒饭
Varyk@sh.itjust.works 3 days ago
it looks like mom’s fried rice is a separate dish that has more ingredients, you can add mushrooms and meat and a bunch of vegetables, but the recipes for this “kids” mom’s fried rice only have egg, rice and cabbage, plus sauce:
Num10ck@lemmy.world 3 days ago
is noone going to mention the loofah?
SparrowRanjitScaur@lemmy.world 3 days ago
Loofah is a vegetable and it’s pretty good. It’s also processed to make the shower sponges we all know and love: en.m.wikipedia.org/wiki/Luffa
brian@programming.dev 3 days ago
I assume that’s just the actual vegetable, Google translate says that’s correct
s_s@lemm.ee 2 days ago
loofah is a king of goard
TheRealKuni@lemmy.world 2 days ago
Something something broken arms.
humorlessrepost@lemmy.world 3 days ago
I wouldn’t touch that fried beancurd
Rentlar@lemmy.ca 3 days ago
Lol. I read it has “mama’s fried rice from childhood”. Perhaps “making fried rice” is a euphemism in Chinese, at least when the translator interpreted it?