Reading through various translations, the first part seems to say "don’t cut/gash your body in honor/memory/mourning of the dead, but most of the translations leave it somewhat ambiguous (at least to me) as to whether it means “don’t tattoo yourself in honor/memory/mourning of the dead” or just, “don’t tattoo yourself at all”. Also, it sounds as though cutting/gashing yourself for other reasons is isn’t breaking any rules.
Comment on Asian Beauty
FlyingSquid@lemmy.world 2 months agoI’ve wanted to get Leviticus 19:18 tattooed on me somewhere prominently for years, but too many people would not get the joke and think I was religious.
QualifiedKitten@lemmy.world 2 months ago
FlyingSquid@lemmy.world 2 months ago
Don’t ruin my good time.
QualifiedKitten@lemmy.world 2 months ago
Sorry, lol, that was definitely not my intention! I’ve definitely heard about the “no tattoos” thing before, especially for those following Judaism, but I’d never read the relevant text before, so it definitely surprised me. I may have to ask my sister about it, since that’s definitely her area of study.
Dragonstaff@leminal.space 2 months ago
I met someone with a “Man shall not lie with another man” tattoo.
That verse is literally the previous chapter to the “don’t get tattoos” verse. Why did he think one was important enough to get tattooed while ignoring the other?
He really chose to get that tattooed?!
There was no way a conversation with this guy would go well, so I’m going to be stuck with these questions forever.