Comment on Asian Beauty
Unbecredible@lemm.ee 2 months agoNot his fault, that’s just a mean or ignorant tatooist. Why wouldn’t they just do a literal word for word translation if there’s no equivalent phrase in Chinese?
Like if the phrase “great to the neck” has some special meaning in Chinese but not English, you can still write the english words “great to the neck” on someone’s skin.
undergroundoverground@lemmy.world 2 months ago
Unfortunately, I can’t read the language it was written in and I can only go with the people we knew and met who could.