“clothes pin” is how we’d say it, but you got the point across.
Comment on Raisin companies..WHY? why these wax type bags almost impossible to open or reseal?
Almamu@lemmy.world 1 year agoThat was the only translation I could find for “pinza de la ropa” from Spanish to English, IDK if there’s a better translation, but looks right to me 🤣🤣🤣🤣
Spliffman1@lemmy.world 1 year ago
It’s right, it’s just that I haven’t seen one of those in like 30 years 😂, eso ya no se usa casi