Don’t forget Frisian.
“Brea, bûter en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk”
Comment on English, old
force@lemmy.world 7 months agoI only speak German as a second language, so I can’t verify this, but I see a lot of German+English speakers say that some of Old English and earlier Middle English texts are actually quite readible for them. I imagine something similar would apply to people literate in Icelandic, but I haven’t seen that yet.
Don’t forget Frisian.
“Brea, bûter en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk”
Swedneck@discuss.tchncs.de 7 months ago
I’m a swedish native with decent german fluidity, the 12th century stuff reads like a hybrid between old norse and german, and by 15th century it just sounds like modern swenglish (look it up, it’s fucking hilarious)