Comment on To be fair, that's more than two words
Hjalamanger@feddit.nu 8 months agoHello! I’m the Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersanställningsansvarige. Would you like to work as a Högspänningslikströmsöverföringsanläggn…"
No sorry, I have to go.
But it’s a amazing workplace; Steve, our Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersarbetsplatssäkerhetsavdelningsledare, will take…
SHUT UP!
[Screamd while dashing for the elevator exit]
Do you also want to use a language with so beautifuly convoluted words? Then Swedish ™ might be the language for you!
Here are some of the most common words to get you started:
- Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersanställningsansvarige – High Voltage DC Transmission Plant Service Electrician Hiring Manager
- Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrike – High Voltage DC Transmission Plant Service Electricians
- Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersarbetsplatssäkerhetsavdelningsledar – High Voltage DC Transmission Plant Service Electrician Workplace Safety Department Manager
- Sjuk sköterska – sick care taker
- Sjuksköterska – nurse
- Sjuk sjuksköterska – sick nurse
- Sjuksjuksköterskasköterska – nurse that takes care of sick nurses
ZC3rr0r@lemmy.ca 8 months ago
I love how all Germanic languages can pull that stunt. Be it German, Swedish, Dutch, they all have this magic “turn a sentence into a single word” ability.