Comment on Sometimes when I say danke (thanks or thank you) some of my friends will say (and the spelling is wrong but it's as close as I can get) they will say danata or maybe it's dinata.
Swedish too. I've always assumed the implicit meaning is roughly "there is [no reason] to thank me".
That makes sense. For some reason, I thought it was something like "no reason to do what I did". So basically "Sure, totally no ulterior motives here, by the way!", which seemed kinda weird to me.
amio@kbin.social 8 months ago
That makes sense. For some reason, I thought it was something like "no reason to do what I did". So basically "Sure, totally no ulterior motives here, by the way!", which seemed kinda weird to me.