Hey can you give a better Spanish translation? I’m a beginner at learning Spanish and was reading the Spanish version in the picture and going “oh I see, so this is how you say this.”
Comment on I cannot imagine what lawsuit led to this
bdonvr@thelemmy.club 1 day ago
That Spanish translation is awful
randint@lemmy.frozeninferno.xyz 12 hours ago
bdonvr@thelemmy.club 10 hours ago
“No permita niños que juegen con cerca de este articulo.” Is pretty jumbled up. “No permita que los niños jueguen con este artículo ni cerca de él.” would be more correct. The way it’s written is like “Don’t allow kids that play with or near this article”, and “juegen” is spelled incorrectly
“Este producto se diseña para un específico y un uso previsto” - “se diseña” makes it sound like it designed itself? It should be “está diseñado”. Also they’re missing something to go with “específico”, probably “propósito específico”/“specific purpose” as is it just reads “for a specific” which makes no sense.
“Esto no se piensa para el uso como paso.” Sounds like “This is not thought of for use as a step”, but step in this case meaning like a footstep (action) not a stair step (noun). It should be something more like “No está diseñado para ser usado como escalón”
Lastly “animal favorito”… It would mean exactly what it does in English. My favorite animal is the dolphin. Pet, however, should be “mascota”. And also why only the favorite? So if one of my cats is my favorite animal then I should only let my other cats play with it? Lol.
Disclaimer: not a native Spanish speaker, just a self taught learner of several years.
echodot@feddit.uk 6 hours ago
It reminds me of the time at work that we got a piece of industrial equipment. The manual clearly had been translated from Chinese into English via a Tibetan monk who would never heard either language.
It said things like “ensure when on that the fingers are not found” and “if loud kick immediately and call for help from empowering”. The best bit was the warning at the top that said “DO NOT DANGEROUS”, which was very helpful.
For some reason it also had a biohazard label on the box. It was a laser engraver. Where’s the biohazard?
Alaknar@sopuli.xyz 6 hours ago
“DO NOT DANGEROUS”
That’s pretty good life advice in general.
dream_weasel@sh.itjust.works 14 hours ago
Children who play with or near of this article are not being permitted!
srestegosaurio@lemmy.dbzer0.com 16 hours ago
I came to the comments explicitly to complain about it lmao.
Chivera@lemmy.world 1 day ago
Your favorite pet only 😂