Comment on faen
TrickDacy@lemmy.world 1 day agoI would never translate slutt that literally means end or stop as graduate or the other way round.
Turns out, neither would Google translate
Comment on faen
TrickDacy@lemmy.world 1 day agoI would never translate slutt that literally means end or stop as graduate or the other way round.
Turns out, neither would Google translate
virku@lemmy.world 1 day ago
The grammar is bad as well. The of is superimposed in the translation. It should have been slutten/enden av datafag to be correct Norwegian. But by then the joke is fully gone.