No idea, I don’t speak German. I just studied it a bit and barely remember a few basic phrases.
Comment on Learning a new language is easy!
thedarkfly@feddit.nl 3 days agoIn which context would you use Hilfeleistungslöschgruppenfahrzeug instead of Feuerwehrfahrzeug?
themeatbridge@lemmy.world 3 days ago
Siegfried@lemmy.world 3 days ago
Imagine you want to set a buildinh on fire but you dont want to risk being the first suspect. So you call 911 instead of the fire department equivalent and use the long word to lose time
sirprize@lemm.ee 3 days ago
When you’re a fireman whose job is to plan which vehicles go where or when you need to precisely specify which type of fire vehicle. Non-firemen usually say Feuerwehrfahrzeug or even Feuerwehrauto.
emhl@feddit.org 3 days ago
But they would just call it by it’s abbreviation HLF of course
Saleh@feddit.org 3 days ago
I mostly know Leiterwagen, because a lot of them have a ladder. Also makes sense because when there is an emergency you refer to the multitude of vehicles that move out and the group of people as a “Löschzug” zu an “extinguishing train” and a train has “wagons” -> Wagen