Comment on ‘It gets more and more confused’: can AI replace translators?
Rolder@reddthat.com 5 days agoI mean, my primary use would be translating Japanese fiction. And the “why they need to be said” is purely entertainment purposes?
Comment on ‘It gets more and more confused’: can AI replace translators?
Rolder@reddthat.com 5 days agoI mean, my primary use would be translating Japanese fiction. And the “why they need to be said” is purely entertainment purposes?
PhilipTheBucket@ponder.cat 5 days ago
Compare this:
To this:
I find the second one more entertaining, more pleasant to read. If you want to call it that. I know translation is different from coming up with new text. But look again at the lyrics and the language in the second one.
I’m not trying to tell you that you’re wrong for wanting to read things that aren’t in English, or that there isn’t a place for machine translation so the information can get conveyed. I’m just saying that passing anything of value through this filter, and then presenting it as something for people consumption, is a bad idea compared with the other way.