Oh for sure. I do wonder what part the Chinese government takes in shaping the wording of “exports” like this too.
The use of “feminist propaganda” over “misogyny” seems very deliberate.
TimLovesTech@badatbeing.social 2 months ago
yamanii@lemmy.world 2 months ago
None, Azur Lane chinese is completely different and censored from Azur Lane’s JP and global versions.
kazaika@lemmy.world 2 months ago
I might give them the benefit of the doubt and say its a translation issue
tja@sh.itjust.works 2 months ago
Yes, because it seems the studio doesn’t have any problem with misogyny