Comment on Anon wants a Mexican gamedev
PhlubbaDubba@lemm.ee 8 months agoBoth of them were created by the queer community in Latin America but sure “pushing something onto a foreign language the speakers don’t want”
Acting like queer recognition is just white people shit is about as racist as you’re trying to make using a different word sound so how about we settle the fuck down about presumptuousness.
jnk@sh.itjust.works 8 months ago
Typical white-american sjw behavior: using the queer community as an immunity card to say whatever you want and call transphobes to anyone who disagrees.
The queer community is a minority of latino america, they don’t have the final say over the rest of the people just because, non-queer people also deserve proportional recognition you know. And even if they did, that “latine/latinx” bs was made up by a minority of the queer community in an attempt to simulate the (grammatical) gender-neutral language seen in English and inexistent in Spanish.
So yeah, keep acting like forcing (again, grammatical) gender-neutral expressions over spanish-speaking cultures is not fucking racist. I’m gonna keep using the appropriate gender when speaking/using spanish words.
Audrey0nne@leminal.space 8 months ago
‘Latinx’, un término que busca ser inclusivo entre los latinos
The conversation about latine replacing latinx is not new and not solely about the inclusion of queer communities but the fight for equality for feminist causes as well. You do whatever you want when speaking my language but as a native speaker I can tell you I want my words to have inclusivity.
PhlubbaDubba@lemm.ee 8 months ago
It’s also not a question just being asked in the hispanosphere
In France l’acedemie francais had a category five meltdown over people using, in their own personal writing, a form of titles that included both the feminine and masculine endings when referring to everyone who identified by that title
They aren’t even inventing a neo-pronoun or de-gendering nouns, they’re just using both endings to be inclusive and even Macron’s ministers were calling it the end of frenchness.
Like guys, if the danelaw theory is correct, this was a conversation you were gonna be having pretty soon anyways with federalization on EU members’ lips.
Audrey0nne@leminal.space 8 months ago
Here’s some reading that might interest you, What’s in a pronoun? Why gender-fair language matters
Basically keep up the good work, you’re doing humanity proud.
jnk@sh.itjust.works 8 months ago
I’m Spanish and still fail to see how adopting USA’s culture is inclusive to anyone. I mean you do you, I just get annoyed when someone talks about this without even knowing the language they want to change.
Audrey0nne@leminal.space 8 months ago
As a Spaniard explain the inclusion of the words big data, cookie, crack and balconing into the official language this year. Is the European language influence better than the American one for you?
Also I’m not advocating for the use of Latinx like at all. You want to get pissy with me that’s cool but at least be right.
PhlubbaDubba@lemm.ee 8 months ago
Nobody’s forcing shit, you’re just too machismo to accept when someone tries to be nice in your language too
Singular they and neo-pronoun panic doesn’t suddenly become woke because you’re doing it in Spanish Moghafil.
jnk@sh.itjust.works 8 months ago
Now you’re calling me sexist just because? Btw, I’m finding hilarious the fact you assumed “machismo” is the masculine of “machista”, a freaking neutral word. The irony here is gold.
I never said being inclusive is bad, just that there are more appropriate ways to do it without changing every other language into english, ways i use in my day to day btw. Adding random “neutral” e’s and x’s sounds just moronic to most native speakers who actually know that gramatical gender doesn’t have literally anything to do with people’s gender.
Spanish doesn’t have “singular they”, nor “they”, and we mostly don’t need it. Neo-pronouns sound unnatural. And arguing (in English ffs) with actual native speakers about how bad we speak Spanish is literally the definition of forcing your language and morals on others.
PhlubbaDubba@lemm.ee 8 months ago
Bruh you’re the one who barged into this argument over one letter but sure I’m the one forcing morals and language.
I didn’t correct anything, y’all the ones who dogpiled as if that one letter was coming for ya damned kids, y’all are literally having a boogeyman reaction to seeing someone use one letter once.
www.britannica.com/topic/machismo
That’s what I meant when I called it Machismo moghafil. Y’all are a literal army of fucking babies who are so fragile that even other people have to conform to your sense of the language or else it’s gender colonialism or some spectacularly idiotic shit to justify why other people who aren’t you choosing to be nice to the trans and nb folks is somehow shoving something down your throat.
You’re like that bastard alcoholic nobody wants to confront at the party that starts throwing a shit fit because someone else decided to abstain for the night so they could be the designated driver for their friends.