In Portuguese it’s spelled coronel and pronounced just like that, with the R in the middle. I can’t think of a single word where the L and R interchange. I can’t speak for other romance languages though.
Comment on Randezvous 📅
wander1236@sh.itjust.works 2 days agoAnyone who makes fun of eastern Asian languages for not differentiating between L and R has never compared romance languages.
Linnce@lemmy.world 1 day ago
wander1236@sh.itjust.works 1 day ago
I’m not thinking specifically of colonel. There are things with Spanish vs Portuguese like plato vs prato, playa vs praia, etc.
Colonel is also actually an example since it uses an L in French but an R in Spanish and Portuguese.
Onomatopoeia@lemmy.cafe 2 days ago
Which romance languages, at that! They’re all different! Haha