Comment on why

<- View Parent
Qwel@sopuli.xyz ⁨1⁩ ⁨week⁩ ago

You’ll be right 50% of the times. Or 33% in german. And it doesn’t match between languages. Like, cat is a she in german and a he in french. Often synonyms have different genders : une lettre/un courrier (both mean a mail).

The issue is that you are searching your mind for correlations between gender and sexism-related, which is often easier than searching for non-correlation. If I ask you “quick, think of a singer that wears leather”, you’ll find one instantly. But if I ask “quick, find a singer that doesn’t wear leather” it takes a while.

If you want a better impression of the phenomenon, open a dictionary, go over words one by one and count the points.

*And also “organ” (the instrument) in french is male when singular and female when plural. “C’est un bel orgue” and “Ce sont de belles orgues”. *

source
Sort:hotnewtop