Comment on Punch Time
BananaIsABerry@lemmy.zip 16 hours agoI read a lot of fan translated content and I always appreciate the translation of “the child of a frog is a frog” (translator note: idiom similar to “the apple doesn’t fall far from the tree”)
I find you get to learn an approximate translation of an idiom and get the intent of the phrase at the same time.
samus12345@sh.itjust.works 15 hours ago
Rai@lemmy.dbzer0.com 15 hours ago
I love this
skisnow@lemmy.ca 35 minutes ago
The fan translation of Oruchuban Ebichu added a 2 minute section at the start of every episode, explaining all the puns and cultural references. I’m disappointed that this isn’t more common.
www.youtube.com/watch?v=frpCEAwLHbk