Comment on Why do Americanized names of places etc exist?
remon@ani.social 3 days ago
Why can’t they just allow kids in schools to learn the true names of things no matter how hard they may be to pronounce?
The problem is reading, as some langauges have different letters. For example English doesn’t have a “ü”, so using “Türkiye” in English makes no sense. It it just get’s worse with langauges like Chinese or Japanese, which have completely different writing systems.
HoneyMustardGas@lemmy.world 3 days ago
They should use phonetics and I am mostly talking about the country names not all words. English does use Türkiye now, I hope they do for most. But when there are pictures or a completely different language there are at least a lot of ways to illustrate pronunciation using phonetics, even of foreign language. America’s education system might be improved in this way. Instead of no child left behind. No child left untaught. Then they wouldn’t be behind, aside from learning disabilities and other disabilities.
remon@ani.social 3 days ago
Learning phonetics markup might be even more annoying than learning extra letters. I always hated those in school.
That’s news to me. But this is also not an American/English thing. In German Turkey is called “Türkei”, which is also proncounced differently.
2xsaiko@discuss.tchncs.de 3 days ago
It really doesn’t hurt to know a bit of the IPA, at least the characters for your own language… I see so many horrible phonetic “transcription” “systems” people use when describing how to pronounce a word, it’s crazy