It’s a good joke but I don’t think it’s too far off. The comment about it being “tools” kinda falls short of explaining things like Spielzeug=toy (play thing) and Schlagzeug=drum (beating/striking thing). I think “thing” is better. Might be somewhere in between though. Ich weiß nicht…
Comment on Learning a new language is easy!
themeatbridge@lemmy.world 2 months agoIn English, it would be a “thingie.” Like Germans are constantly trying to remember the word “lighter” and they’re like, “you know, the whatsit, the… fire… thingie.”
Jonnynny@lemm.ee 2 months ago
wieson@feddit.org 2 months ago
No, it’s literally not. It is “tool” or “gadget”. Not just any object or dingsbums.
Zeug used to mean something different back in the day.
themeatbridge@lemmy.world 2 months ago
Sorry, I wasn’t clear about that being a tongue in cheek remark.
meliaesc@lemmy.world 2 months ago
It’s that German humor.