Savirius
@Savirius@lemmy.world
This is a remote user, information on this page may be incomplete. View at Source ↗
- Comment on In songs sung in English, a word ending with "t" followed by "you" sometimes makes the "you" sound like "chew". Does this happen in other languages with different words/sounds? 1 year ago:
Brazilian Portuguese speakers change ‘t’ and ‘d’ to ‘ch’ and ‘j’ respectively before ‘i’ and ‘e’ sounds. For example, the word ‘de’ meaning ‘of/from’ is pronounced more like ‘juh’.
This happened in Japanese too, where the original “ti, tya, tyo” became “chi, cha, cho”! These are all types of [palatalisation](…wikipedia.org/…/Palatalization_(sound_change\)), which is one of the most common types of sound change across languages.
- Comment on In songs sung in English, a word ending with "t" followed by "you" sometimes makes the "you" sound like "chew". Does this happen in other languages with different words/sounds? 1 year ago: