Comment on Do you know examples of mistranslations of in-game dialog from cutscenes via subtitles whilst playing in another language?

luciferofastora@feddit.org ⁨1⁩ ⁨week⁩ ago

I stopped playing games in German for that exact reason, at least initially. I didn’t even care about lip sync initially (that was more a thing with movies).

By now, it has become a matter of habit, with very few exceptions that are originally German-made and have reasonable texts (like the X series of space sims or the older Anno titles). For a time, I also held on to games I’d played in German initially because I couldn’t bring myself to trade away nostalgia (like Skyrim, which I eventually switched to English for mods).

By now, I wonder how many translations might be shoddy AI slop without any native or at least deeply immersed editor to look it over.

What little contact I do have these days is because my wife tends to play in German and I occasionally catch a translation. I’ll have to check the game she’s currently playing again to look for examples, but I recall shaking my head a few times.

source
Sort:hotnewtop